23:10 

"Защита от темных искусств"

Пинья Колада
"За пределами знания о злодеянии и добродетели есть поле. Я жду тебя там." Джалаладдин Руми, XIII век
Александр Панчин выпускает серию роликов в поддержку своей книги "Защита от темных искусств". Если у вас есть возможность и желание купить книгу - расскажите потом, как вам. Я жду, когда она появится (если появится) в свободном доступе.
Ролики страшноваты тем, что если до этого веришь, будто человек если не идеальное, то хотя бы приближенное к идеальному существо, то верить в это резко перестаешь. Баг на баге. С другой стороны, я разгадала один из ужасов своего детства, в реальности которого была уверена на сто процентов и не знала, что с этим делать, даже при всем атеизме и скепсисе.
Читала не так давно в Ведьмаке как раз на эту тему, как это ни удивительно. Там есть такие занятные существа, допплеры, они умеют детально копировать любое другое существо, причем не только облик, но каким-то образом перенимают и личность. И вот Геральт говорит: смотрите, это прямое доказательство, что душа материальна.
Вся наша вера в сверхъестественное настолько физиологична, что даже неловко. Я уже сталкивалась с этой мыслью в книге, которую планирую дочитать, там шла речь о религии: столько людей верит в богов просто потому, что это хорошо ложится на наши человеческие мозги.


@темы: Познавательное

21:15 

lock Доступ к записи ограничен

Liolit
Не амиго ты мне (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:02 

Японский английский

Ди Д. Дажедра
Мне для счастья надо совсем немного: власть над миром и что-нибудь покушать...
02.04.2018 в 16:13
Пишет amhran:

Заимствования в японском языке
Захотелось отдельно написать о западных заимствованиях в японском языке.

В современном японском языке очень много заимствований, особенно из английского. Однако, в силу особенностей японской письменности и фонетики, эти слова порой меняются до неузнаваемости. Если, например, в tenisu и wain еще можно распознать tennis и wine, то, скажем, personal computer превращается в pasokon.
Или один из моих любимых примеров: "Макдоналдс" на японском будет звучать как Makudonarudo. Об этом даже есть песня. ^_^

читать дальше

Итак, почему происходят такие трансформации.

1. Японский язык имеет слоговую письменность. (Здесь и далее я буду использовать катакану, поскольку именно ею обычно записываются заимствованные слова). Каждый слог может состоять либо из одного гласного звука - ア (a), え (e), イ (i), オ (o), ウ (u), либо передавать сочетание "согласный + гласный" - ナ (na), テ (te), ス (su) и т. д. Единственный согласный, который может стоять отдельно, это ン (n).

Соответственно, японскому языку чужды слова, заканчивающиеся на согласный (кроме "n"). Заимствования в этом случае приобретают дополнительный гласный на конце: tennis - テニス (tenisu); soup - スープ (sūpu); juice - ジュース (jūsu).
(Черта над гласной обозначает долгий звук.)

2. По той же причине, японскому чуждо сочетание нескольких согласных подряд. Например, Москва записывается на японском как モスクワ (mosukuwa).

3. Звук [r] в японском языке представляет собой нечто среднее между [r] и [l]. Вернее будет сказать, звуки [r] и [l] в японском языке не различаются. Поэтому линейка слогов, передающая сочетания ra, re, ri, ro, ru, передает также и сочетания la, le, li, lo, lu в иностранных заимствованиях: salad - サラダ (sarada); milk - ミルク (miruku).

4. В японском языке меньше звуков и их допустимых сочетаний, чем в большинстве европейских языков. К примеру, в нем отсутствует звук [v]. Слова, содержащие этот звук, обычно передаются через b-слоги: video - ビデオ(bideo); violin - バイオリン (baiorin).

В японском языке есть слог fu (который звучит как нечто среднее, как "фу" и "ху"), но нет слогов fa, fe, fi, fo. В заимствованных словах звук [f] обычно передается через [h]: coffee - コーヒー (kōhī).
Точно также, есть слоги ta, te и to, но нет слогов ti и tu.

Совсем недавно для "недостающих" слогов были введены дополнительные сочетания.
ファ (fa): ファックス (fakkusu) - fax
フィ (fi): フィリピン (Firipin) - Philippine
フェ (fe): フェラーリ (Ferāri) - Ferrari
フォ (fo): フォ-ク (fōku) - fork
ティ (ti): パ-ティ- (pātī) - party
ウェ (we): ウェイトレス (we(ue)itoresu) - waitress
ウォ (wo): ウォ-クマン (wōkuman) - WalkMan
チェ (che): チェロ (chero) - cello

5. Английские сочетания ar, er, ir, or, ur чаще всего одинаково передаются долгой гласной "а": card - カード (kādo); skirt - スカート (sukāto).

6. Длинные заимствованные слова японцы склонны сокращать. Например, американский футбол (american football) превращается в アメフト (amefuto); basketball - バスケ (basuke).

Точно так же, personal computer, который в полной записи выглядит довольно устрашающе - パーソナルコンピューター (pāsonaru konpyūtā), преобразуется в パソコン (pasokon).

А smartphone - スマートホン (sumātohon) - сокращается до スマホ (sumaho).

URL записи

@темы: если не обязательно, то желательно знать, дебри Азии, видео

20:52 

Влияние Токорозавы

Ди Д. Дажедра
Мне для счастья надо совсем немного: власть над миром и что-нибудь покушать...
19.06.2018 в 11:00
Пишет Ichiran:

Книга Миядзаки
Городок Tokorozawa станет местом действия новой книги, иллюстрации к которой сделает Hayo Miyazaki и его жена Akemi Miyazaki. Согласно информации с сайта книги, её идея родилась дождливым днем, когда Hayao Miyazaki сказал: "Я хотел бы показать, где родился Totoro". Он сказал это своему давнему партнёру по бизнесу Toshio Suzuki.

В центре новой книги "Totoro no Umareta Tokoro " - глубокая связь Miyazaki и Tokorozawa. Hayao Miyazaki нарисовал Тоторо-духа, а Akemi Miyazaki поделилась изображениями цветов и жизни растений. В книге обсуждается природное разнообразие района в течение сезонов с зарисовками и дневниковыми записями Akemi, рисунками мира My Neighbor Totoro и интервью Hayao Miyazaki.

Книга поделена на шесть разделов:
Kami no Yama,
Дневниковый зарисовки из родного города Akemi Miyazaki (по сезонам),
Путеводитель по Hachikokuyama от Toshio Suzuki,
Мир Тоторо, рожденный из пейзажа Токорозавы от Хаяо Миядзаки,
Пейзаж моего родного города, который я хочу сохранить в будущем: Sayama Hills
Карта области.

Цена книги составляет 1296 иен.

изображение

Miyazaki часто рассказывал эту историю Suzuki. "Miya-san снаружи собирал мусор на краю Fuchi no Mori, как он всегда делал по воскресеньям, когда внезапно заметил блеск и великолепие Kami no Yama," пишет Suzuki. Рассказать историю другу для него было недостаточно, и тогда Miyazaki захотел показать ему её. Miyazaki также называли "ребенком улиц", выросшим в середине Токио. Тоторо он придумал во время прогулок вокруг своего нового жилища. Доказательство этого было скрыто в первом названии истории - "Tokorozawa ni iru Tonari no Obake" (Призрачный сосед из Tokorozawa), но в итоге он изменил название на "Tonari no Totoro".

Miyazaki и Suzuki направлялись на станцию to Shin-Akitsu и двигались по дороге вслед за поездом из Seibu, но внезапно увидели, что их дорога завалена упавшими деревьями. В мгновение ока Suzuki потерял дорогу. Их сопровождал гордый местный житель из Tokorozawa по имени Mr. K, который всю дорогу щебетал, что "местные говорят, это дорога в Karuizawa".

изображение

В конце дороги оказалось Fuchi no Mori, место, где Miyazaki бывал уже множество раз и был привязан к этому месту. Это чувство усилилось, когда трое мужчин приблизились к "лесу Totoro".Они вошли в парк Hachikokuyama, в "My Neighbor Totoro" названный "Nanakuniyama". Suzuki был поражён странным чувством, когда они вошли туда. "Это было словно дом божества", - писал он. Место способствовало утрате чувства реальности. Ответ Miyazaki был более поразительным. Suzuki сравнивал Kami no Yama, Fuchi no Mori и Hachikokuyama с "частями тела Miyazaki ", а потеря этих мест будет словно "раздирание его на части".

В середине прогулки Miyazaki произносит: "Если бы я не жил в Tokorozawa, Totoro никогда бы не родился". Suzuki описывает этот случай как первый раз, когда он был в восторге от Miyazaki и его способности наблюдать за окружающим его с такой чуткостью.

изображение

Источник

URL записи

@темы: Ghibli, артофлудие, копилка анишизы

19:21 

Сэнсэй

~ДоМиСоль~
Существует только Любовь. Просто она проявляется по-разному. Иногда её называют дружбой, а иногда любовью, но основа остается прежней.
Подумала, что лето проходит, а Тогаина стоит, хотя я которое лето всё собираюсь фики выкладывать. Вчера кое-кто заставил меня вспомнить о сюжетных линиях этого фэндома, и я подумала, что хватит тянуть.
Просто я немного опасаюсь выкладывать этот фик - он написан аж в 2012 году, написан целиком, но во время перечитывания я хваталась за голову) Сейчас пытаюсь всё исправить, пригладить и причесать, но очень трудно переписывать собственные фики, гораздо легче написать новый.

В общем, этот фик незамысловатый, лёгкий, без драмы и переживаний. Просто приключения Акиры на его пятую точку) Чисто отдохнуть и повеселиться.


@темы: фанфики, ссылки, Togainu no Chi

19:18 

Доступ к записи ограничен

Unholyghost
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:02 

lock Доступ к записи ограничен

Анка Х.
100 рублей убытку
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

17:38 

Промо

Ichiran
На сайте аниме "Baki" (New Grappler Baki: In Search of Our Strongest Hero) вышли два новых промо-ролика.




Источник
Источник

Промо-ролик появился на сайте франшизы Prince of Tennis. Видео рассказывает о новом OVA "Tennis no Ōjisama BEST GAMES!! Tezuka vs Atobe".

Чтобы посмотреть видео нужно на сайте нажать на картинку слева вверху под логотипом.
изображение
Источник

Третий трейлер вышел у картины Mamoru Hosoda и Studio Chizu "Mirai no Mirai".


Источник

На сайте полнометражки "My Hero Academia: Two Heroes" появился второй тизер.


Источник

На сайте франшизы K появилсь три превью к первым трем картинам проекта "K: Seven Stories".






Источник

@темы: Baki, K, Mirai no Mirai, Prince of Tennis, Аниме

16:21 

lock Доступ к записи ограничен

Рыжая фарфоровая
everything will be fine
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

14:24 

lock Доступ к записи ограничен

<Kid>
...разве ты не понял, что на кресте, который ты сотворил во имя своего высокого плотницкого мастерства, распяли тебя самого, и когда тебя распинали, ты сам забивал гвозди. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

13:33 

Кино и дорамы

Ichiran
Создатели фильма по аниме Hiroyuki Okiura и Production I.G "Jin-Roh" сообщили, что картина выйдет в Корее в конце июля. Режиссёром фильма стал Kim Jee-woon.

изображение
Источник

Warner Bros. Japan выложила второй тизер фильма "Gintama 2 (Kari)".


Источник

На сайте спектакля по манге ONE "Mob Psycho 100" сообщили, что у представления будет сиквел. Представления пройдут в середине сентября в Токио.


Источник

В сети оказался новый трейлер и короткий тизер фильма по манге "Bleach".




Источник

Warner Bros. выложила ещё три промо-ролика к фильму по манге Tite Kubo "Bleach".






Источник

@темы: Bleach, Gintama, Jin-Roh, Дорамы и LiveAction, Новости

12:00 

Книга Миядзаки

Ichiran
Городок Tokorozawa станет местом действия новой книги, иллюстрации к которой сделает Hayo Miyazaki и его жена Akemi Miyazaki. Согласно информации с сайта книги, её идея родилась дождливым днем, когда Hayao Miyazaki сказал: "Я хотел бы показать, где родился Totoro". Он сказал это своему давнему партнёру по бизнесу Toshio Suzuki.

В центре новой книги "Totoro no Umareta Tokoro " - глубокая связь Miyazaki и Tokorozawa. Hayao Miyazaki нарисовал Тоторо-духа, а Akemi Miyazaki поделилась изображениями цветов и жизни растений. В книге обсуждается природное разнообразие района в течение сезонов с зарисовками и дневниковыми записями Akemi, рисунками мира My Neighbor Totoro и интервью Hayao Miyazaki.

Книга поделена на шесть разделов:
Kami no Yama,
Дневниковый зарисовки из родного города Akemi Miyazaki (по сезонам),
Путеводитель по Hachikokuyama от Toshio Suzuki,
Мир Тоторо, рожденный из пейзажа Токорозавы от Хаяо Миядзаки,
Пейзаж моего родного города, который я хочу сохранить в будущем: Sayama Hills
Карта области.

Цена книги составляет 1296 иен.

изображение

Miyazaki часто рассказывал эту историю Suzuki. "Miya-san снаружи собирал мусор на краю Fuchi no Mori, как он всегда делал по воскресеньям, когда внезапно заметил блеск и великолепие Kami no Yama," пишет Suzuki. Рассказать историю другу для него было недостаточно, и тогда Miyazaki захотел показать ему её. Miyazaki также называли "ребенком улиц", выросшим в середине Токио. Тоторо он придумал во время прогулок вокруг своего нового жилища. Доказательство этого было скрыто в первом названии истории - "Tokorozawa ni iru Tonari no Obake" (Призрачный сосед из Tokorozawa), но в итоге он изменил название на "Tonari no Totoro".

Miyazaki и Suzuki направлялись на станцию to Shin-Akitsu и двигались по дороге вслед за поездом из Seibu, но внезапно увидели, что их дорога завалена упавшими деревьями. В мгновение ока Suzuki потерял дорогу. Их сопровождал гордый местный житель из Tokorozawa по имени Mr. K, который всю дорогу щебетал, что "местные говорят, это дорога в Karuizawa".

изображение

В конце дороги оказалось Fuchi no Mori, место, где Miyazaki бывал уже множество раз и был привязан к этому месту. Это чувство усилилось, когда трое мужчин приблизились к "лесу Totoro".Они вошли в парк Hachikokuyama, в "My Neighbor Totoro" названный "Nanakuniyama". Suzuki был поражён странным чувством, когда они вошли туда. "Это было словно дом божества", - писал он. Место способствовало утрате чувства реальности. Ответ Miyazaki был более поразительным. Suzuki сравнивал Kami no Yama, Fuchi no Mori и Hachikokuyama с "частями тела Miyazaki ", а потеря этих мест будет словно "раздирание его на части".

В середине прогулки Miyazaki произносит: "Если бы я не жил в Tokorozawa, Totoro никогда бы не родился". Suzuki описывает этот случай как первый раз, когда он был в восторге от Miyazaki и его способности наблюдать за окружающим его с такой чуткостью.

изображение

Источник

@темы: Ghibli, Новости от известных команд и людей

11:39 

lock Доступ к записи ограничен

<Kid>
...разве ты не понял, что на кресте, который ты сотворил во имя своего высокого плотницкого мастерства, распяли тебя самого, и когда тебя распинали, ты сам забивал гвозди. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:27 

lock Доступ к записи ограничен

Рыжая фарфоровая
everything will be fine
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:19 

lock Доступ к записи ограничен

<Kid>
...разве ты не понял, что на кресте, который ты сотворил во имя своего высокого плотницкого мастерства, распяли тебя самого, и когда тебя распинали, ты сам забивал гвозди. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:38 

lock Доступ к записи ограничен

<Kid>
...разве ты не понял, что на кресте, который ты сотворил во имя своего высокого плотницкого мастерства, распяли тебя самого, и когда тебя распинали, ты сам забивал гвозди. (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:59 

~ДоМиСоль~
Существует только Любовь. Просто она проявляется по-разному. Иногда её называют дружбой, а иногда любовью, но основа остается прежней.
Этот автор настолько зашибенно рисует по ШисуИте, что я восторгаюсь каждым артом)
Особенно, рейтинговым)

18+

@темы: Naruto, Картинки

21:42 

Идеальная футюольная команда

Ди Д. Дажедра
Мне для счастья надо совсем немного: власть над миром и что-нибудь покушать...
18.06.2018 в 17:09
Пишет Ichiran:

Сборная чемпионата мира из персонажей аниме
Совсем недавно стартовал Чемпионат мира по футболу в России. В Японии футбол не является самым популярным видом спорта, но внимание к нему присутствует. В свою очередь знаменитые футболисты, вроде Андреса Иньесты и Серхио Агуэро, увлекаются мангой. По случаю чемпионата ресурс crunchyroll составил свою символическую сборную из персонажей аниме.

изображение

Вратарь:
Luffy D. Monkey из "One Piece!". Несмотря на свой невысокий рост, он лучше всех подходит на эту роль благодаря своим способностям и рефлексам.
изображение

Защита:
В центре защиты Shizuo Heiwajima из "Durarara!!" Он достаточно высок, чтобы играть в воздухе, и очень силён, что и нужно опорному защитнику.
По флангам на поле Nagisa Misumi aka Cure Black из "Pretty Cure" и Maka Albarn из "Soul Eater". Слева играет Cure Black благодаря своей скорости и мощи. Слева играет Maka, пользуясь своим интеллектом и дисциплиной. Несмотря на свои не очень атлетические качества, она никогда не проиграет позицию любому из нападающих.
изображение

Полузащита:
В центре полузащиты игроки очень выносливые с готовностью возвращаться и помогать в защите. Это будут Suruga Kanbaru из "Bakemonogatari" и Birdy Cephon Alteraиз "Birdy the Mighty: Decode". Обе они обладают внушительными физическими данными в плане выносливости и смогут все 90 минут матча отработать на всю команду.
По краям будут играть Tenya Iida из "My Hero Academia" и Killua Zoldyck из "Hunter x Hunter".
изображение

Атака:
В центе атаки будет звезда аниме "Kabaneri of the Iron Fortress" Mumei. С её невероятной координацией и инстинктами ей самое место в центре атаки.
Справа в атаке будет Suzaku Kururugi из "Code Geass". Он мастер удара с разворота и сможет сполна там использовать всю свою силу.
Слева будет Bell Cranel из "Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?". Он самый молодой игрок команды, но растёт с каждым матчем. Он будет стараться изо всех сил стать лучшим нападающим.
изображение

Источник

URL записи

@темы: копилка анишизы, артофлудие

20:21 

lock Доступ к записи ограничен

Ayliten
Снаружи Снейп был спокоен, как удав, но внутри него танцевали олени.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:54 

Манга

Ichiran
Журнал Weekly Shonen Sunday сообщил, что Hiromu Arakawa снова делает перерыв в выходе своей манги "Silver Spoon". С момента последнего перерыва манга выходила 4 главы.

изображение
Источник

Журнал Weekly Shōnen Jump приготовил новости для фанатов аниме "Bleach". По манге Tite Kubo выйдет два арт-бука общим объёмом в 500 страниц с общим названием "Bleach Illustration Collection: JET". В сборниках будет более 700 цветных иллюстраций, нарисованных за 15 лет выхода манги. Также там будут новые иллюстрации и другие материалы. Книги будут продаваться вместе в твёрдой обложке. Предзаказы на арт-буки принимаются до 20 августа, а поставка будет с 4 декабря.


Источник

В журнале Weekly Young Jump официально объявлено, что манга Sui Ishida "Tokyo Ghoul:re" завершится через три главы. Если не будет перерывов в выходе, то последняя глава выйдет 5 июля. В том же выпуске сообщили, что в октябре выйдет второй сезон по манге.

изображение
Источник

В 17 томе манги Satsuki Yoshino "Barakamon" сообщается, что следующий том станет последним. Выйдет он 12 декабря.

изображение
Источник

@темы: Barakamon, Bleach, Silver Spoon, Tokyo Ghoul:re, Манга и Новеллы, Новости

Обзоры Шингеки но 42

главная